+7 925 225-22-26
+7 495 225-22-26
 
Услуги
Услуги

Перевод свидетельства об установлении отцовства

фрагмент свидетельства об установлении отцовства России

Как все свидетельства, выдаваемые органом ЗАГС, свидетельство об установлении отцовства является типовым документом, перевод выполняется на основе шаблонного документа и переводчику негде проявить свой талант — везде типовые фразы и стандартные формулировки. Все очень просто и понятно.

Несмотря на все это, перевод свидетельства об установлении отцовства таит ряд тонкостей и особенностей оформления.

Процедура перевода свидетельств ЗАГС

«Конституцией» для нас станут требования организации / учреждения, которые просят вас перевести свидетельство об установлении отцовства. Вот как они от вас требуют оформить перевод — мы так и сделаем. А сейчас несколько типовых вопросов, которые мы обсуждаем при приеме в работу свидетельства об установлении отцовства.

Легализация перед переводом
Если планируется использовать перевод или само свидетельство об установлении отцовства за пределами Российской Федерации — нужно подумать о легализации свидетельства. Существует два варианта легализации — полная (консульская) легализация и упрощенная легализация. Вопрос о том, нужна или нет легализация, должен быть решен до начала перевода свидетельства об установлении отцовства.

Например, переводим свидетельство об установлении отцовства на немецкий язык для Германии. Заказчик посчитал лишним ставить апостиль на свидетельство. Согласовали срок и стоимость заказа. Перевели на немецкий, готовый перевод заверили у нотариуса.

И в этот момент выясняется, что апостиль все-таки был нужен. Свидетельство относим в архив ЗАГС для проставления апостиля. Расшиваем перевод, переводим апостиль, заново заверяем перевод у нотариуса. Все это влечет за собой увеличение стоимости и сроков выполнения заказа. А если оригинал свидетельства был бы к тому времени в Германии — к новой стоимости и срокам надо добавить стоимость почтовой пересылки оригинала свидетельства об установлении отцовства из Германии в Россию и обратно.

Этот вопрос важный, ответ на него нужно обязательно получить до начала перевода.

С чем скреплять перевод свидетельства об установлении отцовства
Перевод документа должен быть к чему-то подшит. У нас были случаи, когда достаточно было отправить перевод свидетельства в электронном виде на почту. Но такие случаи единичны.

Перевод свидетельства об установлении отцовства можно скрепить:
— с оригиналом (правда, последние лет 5 так никто не просит);
— с простой копией (обычная копия свидетельства, снятая на копировальном аппарате);
— с нотариально заверенной копией (копия свидетельства, заверенная нотариусом).

В помощь статья «Чем отличается копия документа от нотариально заверенной копии».

Заверять перевод нотариально или штампом бюро переводов
После того, как мы скрепили документ и перевод, нам нужно его заверить. Тут есть два варианта:
— заверить перевод нотариально;
— заверить печатью и штампом бюро переводов.

В помощь статья «Заверять перевод нотариально или штампом бюро переводов».

Оформляйте заказы через WhatsApp, Viber или Telegram.
Нажмите на иконку, мессенджер запустится автоматически.

Переводим имена, отчества и фамилии
Фамилии, имена и отчества во всех переводах должны быть переведены одинаково. Это железное правило!

Главным документом для перевода личных данных выступает паспорт / заграничный паспорт. Если были документы, которые ранее переводились — их перевод также нужно учитывать При переводе свидетельства об установлении отцовства.

Срок и стоимость перевода

Выберите язык, на который (с которого) нужно перевести свидетельство об установлении отцовства, для определения сроков и стоимости перевода:

Оформить заказ онлайн

Оформляйте заказы через WhatsApp, Viber или Telegram.

Нажмите на иконку, мессенджер запустится автоматически.

Тверская
Пушкинская
Чеховская
Как добраться от станции метро «Тверская», «Пушкинская» или «Чеховская»
+7 (925) 225-22-26 — оформляйте заказы через WhatsApp, Viber или Telegram.
Пришлите файлы — рассчитаем срок и стоимость выполнения заказа, ответим на вопросы.

ООО «Амира-Диалект»
ИНН 7702262088, ОГРН 1027700308041

Адрес для корреспонденции — 129090, Россия, г. Москва, проспект Мира, дом 19, строение 1, 2 этаж, помещение 1, комната 18

Условия использования сайта

+7 (495) 225-22-26

+7 (925) 225-22-26

amira.dialect

info@amira24.ru