Существуют два способа заверить письменный перевод — нотариально или штампом и печатью бюро переводов. Рассмотрим оба варианта.
Что касается нотариально заверенного перевода, то все вопросы и подводные камни рассмотрены в статье «Нотариальный перевод». Сейчас же расскажем про заверение перевода печатью и штампом переводческого агентства, параллельно сравнивая оба варианта заверения.
Начнем с того, что переводческая деятельность в Российской Федерации не лицензируется. Нотариальная деятельность, наоборот, лицензируется — у каждого нотариуса своя лицензия на оказание нотариальных услуг.
Бюро переводов в своей заверительной надписи указывает информацию о своем бюро (фактический адрес, контактный номер телефона, адрес сайта и электронную почту). Далее в заверительной надписи указывается, что перевод выполнен точно, правильно, без ошибок. Все это заверяется подписью должностного лица переводческого агентства и печатью.
У нотариуса своя стандартная форма заверения подлинности подписи переводчика. По тексту нотариального заверения не видно, где именно вы перевели документ. Нотариус заверяет только подлинность подписи переводчика и не несет ответственности за правильность и верность перевода.
У нотариуса текст заверения идет на русском языке. Если необходимо, текст нотариального заверения можно подготовить на двух языках — на русском и иностранном. Такое оформление чаще всего используется при переводе с русского на иностранный язык. Текст заверения бюро переводов почти всегда идет на двух языках — на русском и на иностранном.
Бюро переводов заверяет выполненный перевод своей печатью и штампом. После подписи переводчика ставится печать организации и подпись должностного лица. Печать у бюро переводов обычная, чаще всего — с названием бюро переводов и с указанием его организационно-правовой формы. У нотариуса — печать гербовая, печать содержит основную информацию о нотариусе: нотариальный округ, фамилию, имя и отчество нотариуса, ИНН нотариуса.
Государственные учреждения Российской Федерации почти всегда требуют нотариально заверенный перевод. Перевод, заверенный печатью бюро переводов, чаще всего используется внутри компаний, используется за пределами Российской Федерации.
В стоимость входит государственная пошлина 2500 руб. Срок — 5-7 рабочих дней.
ООО «Амира-Диалект»
ИНН 7702262088, ОГРН 1027700308041
Адрес для корреспонденции — 129090, Россия, г. Москва, проспект Мира, дом 19, строение 1, 2 этаж, помещение 1, комната 18