10:00 – 19:00
понедельник-пятница
Телефон
8 495 225-22-26
8 925 225-22-26
648 руб.
Переведем свидетельство о браке со шведского на русский. Готовый перевод вышлем в электронном виде.
998 руб.
Переведем свидетельство о браке со шведского на русский. Перевод заверим печатью бюро переводов.
1347 руб.
Переведем свидетельство о браке со шведского на русский. Перевод заверим нотариально.
Расскажите нам о конечной цели перевода свидетельства об установлении отцовства и мы вместе подберем правильный и верный вариант оформления перевода.
Нужно ли заверять готовый перевод нотариально или достаточно заверить перевод печатью и штампом бюро переводов, потребуется ли легализация свидетельства об установлении отцовства или ее нотариальной копии — на все эти вопросы нам нужно найти ответ перед началом работ.
Наше бюро переводов работает с 1999 года, мы накопили значительный опыт в работе с документами и сможем выбрать правильный и верный вариант оформления готовых документов.
Фамилии, имена и отчества во всех переводах должны быть переведены одинаково. Это железное правило! Фамилии, имена и отчества в свидетельстве об установлении отцовства должны быть правильно переведены. Правильно — когда перевод фамилий, имен и отчеств соответствует остальным вашим документам и ранее выполненным переводам.
При переводе свидетельства об установлении отцовства на шведский уточним, встречаются ли имена, фамилии и отчества в каких-либо документах (например, в заграничном паспорте) или ранее выполненных переводах? Если да — пожалуйста, скажите нам об этом при оформлении заказа.
Аналогично мы рассуждаем при переводе свидетельства об установлении отцовства со шведского. Согласуем перевод имен (Ион или Иван, Анатолий или Анатолие, Анна или Ана), населенных пунктов, дополнительных штампов в шведском свидетельстве об установлении отцовства.
Готовый перевод свидетельства об установлении отцовства можно заверить у нотариуса, а можно заверить штампом и печатью бюро переводов. Совместить оба способа нельзя.
Все нотариальные действия в Российской Федерации оформляются на государственном языке. В частности, нотариальное заверение оформляется на русском языке. Если вы планируете использовать перевод за пределами России — скажите и мы оформим нотариальное заверение на двух языках, на русском и шведском.
Несмотря на внешнюю легкость перевода свидетельства об установлении отцовства, работа с документом требует внимательности — ведь в документе много цифр и дат. Наши шведские переводчики всегда внимательны и полны сил. Готовый перевод дополнительно проверяется редактором — перевод будет выполнен на «отлично» и без ошибок.
Метро «Тверская», «Пушкинская», «Чеховская», улица Тверская, дом 20 (вход со стороны Настасьинского переулка, дом 1), 2 этаж, офис 248.
Офис открыт с понедельника по пятницу с 10:00 до 19:00 (перерыв с 14:30 до 15:30). Суббота и воскресенье — выходные дни.
Схема проезда от станций метро: «Тверская», «Пушкинская», «Чеховская».
ООО «Амира-Диалект», ИНН 7702262088, ОГРН 1027700308041
Адрес для корреспонденции — 129090, Россия, г. Москва, проспект Мира, дом 19, строение 1, 2 этаж, помещение 1, комната 18
Условия использования сайта