10:00 – 19:00
понедельник-пятница
Телефон
8 495 225-22-26
8 925 225-22-26
Cтоимость перевода указана за 1 стандартную страницу перевода (1800 знаков, включая пробелы). Для точного расчета стоимости, пожалуйста, пришлите документы — рассчитаем точную стоимость и срок выполнения заказа.
Расскажите нам о конечной цели перевода свидетельства о перемене ФИО и мы вместе подберем правильный и верный вариант оформления перевода.
Нужно ли заверять готовый перевод нотариально или достаточно заверить перевод печатью и штампом бюро переводов, потребуется ли легализация свидетельства о перемене ФИО или ее нотариальной копии — на все эти вопросы нам нужно найти ответ перед началом работ.
Наше бюро переводов работает с 1999 года, мы накопили значительный опыт в работе с документами и сможем выбрать правильный и верный вариант оформления готовых документов.
Фамилии, имена и отчества во всех переводах должны быть переведены одинаково. Это железное правило! Фамилии, имена и отчества в свидетельстве об установлении отцовства должны быть правильно переведены. Правильно — когда перевод фамилий, имен и отчеств соответствует остальным вашим документам и ранее выполненным переводам.
При переводе свидетельства о перемене ФИО на греческий уточним, встречаются ли имена, фамилии и отчества в каких-либо документах (например, в заграничном паспорте) или ранее выполненных переводах? Если да — пожалуйста, скажите нам об этом при оформлении заказа.
Аналогично мы рассуждаем при переводе свидетельства о перемене ФИО с греческого. Согласуем перевод имен (Ион или Иван, Анатолий или Анатолие, Анна или Ана), населенных пунктов, дополнительных штампов в греческом свидетельстве об установлении отцовства.
Готовый перевод свидетельства о перемене ФИО можно заверить у нотариуса, а можно заверить штампом и печатью бюро переводов. Совместить оба способа нельзя.
Все нотариальные действия в Российской Федерации оформляются на государственном языке. В частности, нотариальное заверение оформляется на русском языке. Если вы планируете использовать перевод за пределами России — скажите и мы оформим нотариальное заверение на двух языках, на русском и греческом.
Несмотря на внешнюю легкость перевода свидетельства о перемене ФИО, работа с документом требует внимательности — ведь в документе много цифр и дат. Наши греческие переводчики всегда внимательны и полны сил. Готовый перевод дополнительно проверяется редактором — перевод будет выполнен на «отлично» и без ошибок.
Метро «Тверская», «Пушкинская», «Чеховская», улица Тверская, дом 20 (вход со стороны Настасьинского переулка, дом 1), 2 этаж, офис 248.
Офис открыт с понедельника по пятницу с 10:00 до 19:00 (перерыв с 14:30 до 15:30). Суббота и воскресенье — выходные дни.
Схема проезда от станций метро: «Тверская», «Пушкинская», «Чеховская».
ООО «Амира-Диалект», ИНН 7702262088, ОГРН 1027700308041
Адрес для корреспонденции — 129090, Россия, г. Москва, проспект Мира, дом 19, строение 1, 2 этаж, помещение 1, комната 18
Условия использования сайта