+7 925 225-22-26
+7 495 225-22-26
 
Услуги
Услуги

Перевод справки о семейном положении с/на английский

Переведем справку о семейном положении с английского за 648 руб. Стоимость перевода на английский — 590 руб.

699  — нотариальное заверение перевода.
150  — заверение перевода штампом и печатью переводческого агентства.

Стоимость перевода указана за 1 стандартную страницу (1800 знаков, включая пробелы). Стоимость нотариального заверения или заверения печатью и штампом бюро переводов фиксированная. Количество страниц в документе не влияет на стоимость заверения.

Стандартный срок перевода — 1-3 рабочих дня. Возможность срочного исполнения согласовывается дополнительно.

Процедура перевода справок о семейном положении

Для правильного и корректного оформления нужно знать требования принимающей стороны. Кто просит у вас перевод и какие у них требования к оформлению?

Оформляйте заказы через WhatsApp, Viber или Telegram.
Нажмите на иконку, мессенджер запустится автоматически.

Легализация нужна?

Первый вопрос, требующий ответа, является вопрос по легализации справок о семейном положении. Этот вопрос касается как российских справок о семейном положении, так и иностранных справок, выданных за пределами РФ.

Та организация, которая просит у вас перевод справки — какие у нее требования к оформлению? Если в перечне требований указана легализация — делается легализация документа, а только потом перевод и последующее заверение.

В качестве примера рассмотрим справку о семейном положении, выданную в Москве, требуется перевод на английский.

Если оставить без внимания легализацию, получается вот какая картина:

  1. перевели справку о семейном положении с русского на английский;
  2. готовый перевод заверили нотариально на двух языках;
  3. заказчик с готовым английским переводом обращается в компетентный орган, все это происходит уже за пределами Российской Федерации;
  4. клерк видит, что легализации нет и отказывает в приеме документов;
  5. заказчику нужно срочно возвращаться в Россию, оформить легализацию, доперевести документ и заверить перевод новым числом.

Железное правило — сперва выясняем требования по легализации, затем приступаем к переводу документов.

Подробнее о легализации:
— апостиль и легализация (общая информация)
— полная консульская легализация
— апостиль на заявлении о семейном положении
— апостиль на справку о семейном положении

Переводим имена, отчества и фамилии

В справке указываются личные данные — фамилия, имя, отчество владельца. И наша задача правильно перевести ФИО. Правильно — когда перевод фамилий, имен и отчеств соответствует остальным вашим документам и ранее выполненным переводам.

При переводе справки (заявления) о семейном положении с русского на английский уточним, встречаются ли имена, фамилии и отчества в каких-либо документах, визах, загранпаспортах или ранее выполненных переводах? Если да — пожалуйста, скажите нам об этом при оформлении заказа.

Аналогично мы рассуждаем при переводе справки (заявления) о семейном положении с английского языка на русский язык.

Заверяем готовый перевод

Готовый перевод справки о семейном положении с русского на английский можно заверить у нотариуса, а можно заверить штампом и печатью бюро переводов. Совместить оба способа нельзя.

Все нотариальные действия в Российской Федерации оформляются на государственном языке. В частности, нотариальное заверение оформляется на русском языке. Если вы планируете использовать перевод за пределами России — скажите и мы оформим нотариальное заверение на двух языках, на русском и английском. Нотариальное заверение будет на русском языке и рядом будет перевод на английский.

При переводе справки о семейном положении с английского на русский требования проще — почти всегда требуется нотариальное заверение готового перевода.

Несмотря на внешнюю легкость перевода справки (заявления) о семейном положении, работа с документом требует внимательности. Наши английские переводчики всегда бодры, веселы, внимательны и полны сил. Готовый перевод дополнительно проверяется редактором — перевод будет выполнен на «отлично» и без ошибок.

Оформить заказ онлайн

Оформляйте заказы через WhatsApp, Viber или Telegram.

Нажмите на иконку, мессенджер запустится автоматически.

Тверская
Пушкинская
Чеховская
Как добраться от станции метро «Тверская», «Пушкинская» или «Чеховская»
+7 (925) 225-22-26 — оформляйте заказы через WhatsApp, Viber или Telegram.
Пришлите файлы — рассчитаем срок и стоимость выполнения заказа, ответим на вопросы.

ООО «Амира-Диалект»
ИНН 7702262088, ОГРН 1027700308041

Адрес для корреспонденции — 129090, Россия, г. Москва, проспект Мира, дом 19, строение 1, 2 этаж, помещение 1, комната 18

Условия использования сайта

+7 (495) 225-22-26

+7 (925) 225-22-26

amira.dialect

info@amira24.ru