С 17 по 28 июля заказы принимаются только онлайн, офис на Тверской будет работать только на выдачу готовых заказов.
Оформить заказ, рассчитать стоимость или задать вопросы можно онлайн, в мессенджерах WhatsApp, Telegram, Viber, по электронной почте или в офисе
ул. Тверская, дом 20/1с1, офис 248,  м. Тверская, Пушкинская, Чеховская (схема проезда)
+7 495 225-22-26 (многоканальный)
+7 925 225-22-26 (мессенджеры)
info@amira24.ru
УслугиНотариальный перевод

Нотариальное заверение перевода на двух языках

Заверение перевода — одно из стандартных нотариальных действий. Выясним, в каких случаях перевод заверяется на двух языках.

Нотариус оформляет нотариальные документы на государственном языке Российской Федерации.

Если открыть статью 10 «Основ законодательства Российской Федерации о нотариате», то мы прочтем:
Нотариальное делопроизводство ведется на языке, предусмотренном законодательством Российской Федерации, республик в составе Российской Федерации, автономной области и автономных округов.

Московские нотариусы нотариальные документы оформляют на русском языке. Рассмотрим более узкое нотариальное действие — на каком языке оформляется нотариальное заверение подлинности подписи переводчика.

По умолчанию текст нотариального заверения подлинности подписи переводчика оформляется на русском языке.

Когда мы переводим документы с иностранного языка на русский — тут вопросов не возникает. Предположим, что исходный документ на французском. Перевели на русский, готовый перевод заверили нотариально, текст заверения тоже на русском. Документ с нотариально заверенным переводом подается в российские учреждения. Всем все понятно.

Пример оформления нотариального заверения перевода наодном языке

А сейчас рассмотрим перевод уже с русского на французский. Допустим, переводим свидетельство о рождении с русского на французский. Требования самые простые — легализация не нужна, достаточно перевести свидетельство ЗАГС с русского на французский и нотариально заверить перевод.

Оформляйте заказы через WhatsApp, Viber или Telegram.
Нажмите на иконку, мессенджер запустится автоматически.

Пример оформления нотариального заверения перевода на двух языках

Если документ переводится на французский — подразумевается, что документы подаются в учреждение, где работают франкоговорящие сотрудники. Если это так — лучше, чтобы и текст нотариального заверения подлинности подписи переводчика был на двух языках — на русском и на языке перевода.

Пример оформления нотариального заверения перевода на двух языках

Если вы планируете использовать нотариально заверенный перевод документов за пределами Российской Федерации — лучше выбрать нотариальное заверение перевода на двух языках. Точные требования к оформлению вам подскажут в том учреждении, которое запрашивает у вас перевод.

Рассчитать стоимость заказа

Загрузите файлы — бесплатно рассчитаем срок и стоимость заказа, ответим на все вопросы

Тверская
Пушкинская
Чеховская
Как добраться от станции метро «Тверская», «Пушкинская» или «Чеховская»
+7 (925) 225-22-26 — оформляйте заказы через WhatsApp, Viber или Telegram.
Пришлите файлы — рассчитаем срок и стоимость выполнения заказа, ответим на вопросы.

ООО «Амира-Диалект»
ИНН 7702262088, ОГРН 1027700308041

Адрес для корреспонденции — 129090, Россия, г. Москва, проспект Мира, дом 19, строение 1, 2 этаж, помещение 1, комната 18

Условия использования сайта

8 (495) 225-22-26

+7 (925) 225-22-26

amira.dialect

info@amira24.ru