+7 925 225-22-26
+7 495 225-22-26
 
Опыт работы
Вопросы и ответы

Нужен ли перевод туркменской печати в свидетельстве о перемене фамилии, имени, отчества?

Да, такую печать нужно перевести.
До развала Советского Союза союзные республики (в частности, Туркменская ССР) заполняли свидетельства о перемене фамилии, имени, отчества от руки — компьютеров и принтеров тогда не было.

Бланк (шаблон) свидетельства был двуязычный. В отделе ЗАГС данные в свидетельство могли вписать на туркменском языке, а могли и на русском. Гербовая печать могла быть только на туркменском, а могла быть и двуязычной — один круг на туркменском, другой — на русском.

Аналогичная картина и со штампами — свидетельство о перемене фамилии, имени, отчества могли полностью заполнить на русском, а в графе «Место выдачи» поставить штамп только на туркменском языке.

Если в вашем свидетельстве о перемене фамилии, имени, отчества печать или штамп только на туркменском языке — печать / штамп нужно перевести, перевод заверить нотариально.

Оформить заказ онлайн

Оформляйте заказы через WhatsApp, Viber или Telegram.

Нажмите на иконку, мессенджер запустится автоматически.

Тверская
Пушкинская
Чеховская
Как добраться от станции метро «Тверская», «Пушкинская» или «Чеховская»
+7 (925) 225-22-26 — оформляйте заказы через WhatsApp, Viber или Telegram.
Пришлите файлы — рассчитаем срок и стоимость выполнения заказа, ответим на вопросы.

ООО «Амира-Диалект»
ИНН 7702262088, ОГРН 1027700308041

Адрес для корреспонденции — 129090, Россия, г. Москва, проспект Мира, дом 19, строение 1, 2 этаж, помещение 1, комната 18

Условия использования сайта

+7 (495) 225-22-26

+7 (925) 225-22-26

amira.dialect

info@amira24.ru