Услуги ГлавнаяУслугиПисьменный переводЛичные документы → Справка о семейном положении

Перевод свидетельства о рождении с/на итальянский

Переведем справку о семейном положении с итальянского за 550 рублей. Стоимость перевода на итальянский — 590 рублей.

Стоимость перевода указана за 1 стандартную страницу (1800 знаков, включая пробелы). Стоимость нотариального заверения или заверения печатью и штампом бюро переводов фиксированная. Количество страниц в документе не влияет на стоимость заверения.

699  — нотариальное заверение перевода.
150  — заверение перевода штампом и печатью переводческого агентства.

Стандартный срок перевода — 1-3 рабочих дня. Если документ нужен быстрее, воспользуйтесь услугой срочного перевода.

Как разместить заказ
Передайте нам документ любым удобным способом:
— отправьте по почте info@amira24.ru;
— пришлите через WhatsApp, Viber или Telegram на +7 (926) 264-68-44;
— приходите в любой из офисов;
— заполните заявку на сайте.
Подтвердите срок и стоимость заказа.
Расскажем, из чего складывается стоимость, в какие сроки он будет готов.
Доступны 9 способов online-оплаты для физических лиц.
Удобнее платить с расчетного счета? Без проволочек выставим счет на юридическое лицо.
Заказ готов.
Вам удобнее получить заказ в офисе? Вот адреса офисов.
Достаточно выслать заказ по электронной почте? Сделаем!
Доставить в другой город или страну? С удовольствием!

Процедура перевода справок о семейном положении

Для правильного и корректного оформления нужно знать требования принимающей стороны. Кто просит у вас перевод и какие у них требования к оформлению?

Легализация нужна?

Первый вопрос, требующий ответа, является вопрос по легализации справок о семейном положении. Этот вопрос касается как российских справок о семейном положении, так и иностранных справок, выданных за пределами РФ.

Та организация, которая просит у вас перевод справки — какие у нее требования к оформлению? Если в перечне требований указана легализация — делается легализация документа, а только потом перевод и последующее заверение.

В качестве примера рассмотрим справку о семейном положении, выданную в Москве, требуется перевод на итальянский.

Если оставить без внимания легализацию, получается вот какая картина:

  1. перевели справку о семейном положении с русского на итальянский;
  2. готовый перевод заверили нотариально на двух языках;
  3. заказчик с готовым итальянским переводом обращается в компетентный орган, все это происходит уже за пределами Российской Федерации;
  4. клерк видит, что легализации нет и отказывает в приеме документов;
  5. заказчику нужно срочно возвращаться в Россию, оформить легализацию, доперевести документ и заверить перевод новым числом.

Железное правило — сперва выясняем требования по легализации, затем приступаем к переводу документов.

Подробнее о легализации:
— апостиль и легализация (общая информация)
— полная консульская легализация
— апостиль на заявлении о семейном положении
— апостиль на справку о семейном положении

Переводим имена, отчества и фамилии

В справке указываются личные данные — фамилия, имя, отчество владельца. И наша задача правильно перевести ФИО. Правильно — когда перевод фамилий, имен и отчеств соответствует остальным вашим документам и ранее выполненным переводам.

При переводе справки (заявления) о семейном положении с русского на итальянский уточним, встречаются ли имена, фамилии и отчества в каких-либо документах, визах, загранпаспортах или ранее выполненных переводах? Если да — пожалуйста, скажите нам об этом при оформлении заказа.

Аналогично мы рассуждаем при переводе справки (заявления) о семейном положении с итальянского языка на русский язык.

Заверяем готовый перевод

Готовый перевод справки о семейном положении с русского на итальянский можно заверить у нотариуса, а можно заверить штампом и печатью бюро переводов. Совместить оба способа нельзя.

Все нотариальные действия в Российской Федерации оформляются на государственном языке. В частности, нотариальное заверение оформляется на русском языке. Если вы планируете использовать перевод за пределами России — скажите и мы оформим нотариальное заверение на двух языках, на русском и итальянском. Нотариальное заверение будет на русском языке и рядом будет перевод на итальянский.

При переводе справки о семейном положении с итальянского на русский требования проще — почти всегда требуется нотариальное заверение готового перевода.

Несмотря на внешнюю легкость перевода справки (заявления) о семейном положении, работа с документом требует внимательности. Наши итальянские переводчики всегда бодры, веселы, внимательны и полны сил. Готовый перевод дополнительно проверяется редактором — перевод будет выполнен на «отлично» и без ошибок.

9 причин выбрать «Амира-Диалект»

Все виды переводческих услуг

Амира-Диалект оказывает следующие услуги:
— письменный перевод (юридический, технический, медицинский);
— устный перевод (синхронный и последовательный);
— перевод сайта;
— нотариальный перевод и перевод личных документов;
— апостиль и легализация, истребование документов.

Внимательность к деталям

Разговор с вами мы начнем с выяснения требований принимающей стороны. Кто попросил у вас перевод? Что с легализацией? Что с заверением? Какие у них требования по оформлению?

Бесплатные консультации

Простой вопрос можно обсудить по телефону или через онлайн-консультанта на сайте. Что-то сложное и требующее времени на ответ — напишите нам по почте info@amira24.ru.

Мы подробно и в полной мере ответим вам. Если в процессе обсуждения нам потребуется помощь со стороны — мы все выясним и расскажем вам. И это бесплатно.

Опыт работы

«Амира-Диалект» работает с 1999 года. У нас огромный опыт работы, проверенные переводчики, дружественные нотариусы и большое желание помочь вам решить возникшую задачу.

Мы постоянно на связи

Электронная почта, многоканальный телефон, популярные мессенджеры (Viber, WhatsApp, Telegram), Skype, бесплатный звонок с сайта — мы всегда на связи.

Доступная стоимость

Мы предлагаем вам качественный перевод свидетельства по низкой цене. Мы не скрываем цены — вот наш прайс-лист. Там нет витиеватых выражений, мелкого шрифта и тайных сносок.

Удобство оформления заказа

Наши сотрудники работаю с утра до позднего вечера. Мы специально арендуем помещения офисы рядом с метро — 3-5 минут пешком от метро и вы у нас!
Нет времени приехать к нам в офис — оформите заказ удаленно.

Удобство оплаты

В России вы или за пределами страны, рублевая у вас карточка или валютная, наличные или оплата по банку — мы примем платеж быстро и оперативно. Онлайн-оплата, закрывающие бухгалтерские документы — без вопросов, сделаем!

Бонус

Мы сохраняем выполненные переводы. Вы можете обратиться к нам спустя длительный срок и получить перевод в электронном виде абсолютно бесплатно.

Пришлите документы — через 30 минут* сообщим срок и стоимость.
* при размещении заявки в рабочие часы
 
Многоканальный телефон
8 (495) 225-22-26
WhatsApp, Viber, Telegram
+7 (926) 264-68-44
Электронная почта
Skype
Мы в социальных сетях
Пожаловатьcя? Похвалить?
Адреса офисов, график работы

ООО «Амира-Диалект», ИНН 7702262088, ОГРН 1027700308041
Адрес для корреспонденции — 129090, Россия, г. Москва, проспект Мира, дом 19, строение 1, 2 этаж, помещение 1, комната 18

Условия использования сайта

Рассчитать стоимость
8 (495) 225-22-26
info@amira24.ru
Адреса офисов