До 11 мая получить консультацию и оформить заказ можно удаленно. Подробная информация.
Услуги ГлавнаяУслугиПисьменный переводЛичные документы → Паспорт

Перевод паспорта Республики Беларусь

страницы загранпаспорта со штампами и печатями

Переведем паспорт с белорусского языка на русский язык за 350 рублей. Стоимость перевода паспорта на белорусский — 500 рублей*.
Срок — 1-2 рабочих дня.

699 рублей — нотариальное заверение перевода.
150 рублей — заверение перевода штампом и печатью переводческого агентства.

В стоимость перевода уже входит копия заполненных страниц паспорта.
Если требуется копия всех страниц паспорта, включая пустые развороты, дополнительно оплачивается копировальные работы — 10 рублей за разворот паспорта.

* Стоимость перевода паспорта на белорусский указана за 1 стандартную страницу перевода (1800 знаков, включая пробелы). Подсчет осуществляется по готовому переводу. На конечную стоимость перевода влияет наличие / отсутствие дополнительных штампов и печатей.

Как разместить заказ
Передайте нам документ любым удобным способом:
— отправьте по почте info@amira24.ru;
— пришлите через WhatsApp, Viber или Telegram на +7 (926) 264-68-44;
— приходите в любой из офисов;
— заполните заявку на сайте.
Подтвердите срок и стоимость заказа.
Расскажем, из чего складывается стоимость, в какие сроки он будет готов.
Доступны 9 способов online-оплаты для физических лиц.
Удобнее платить с расчетного счета? Без проволочек выставим счет на юридическое лицо.
Заказ готов.
Вам удобнее получить заказ в офисе? Вот адреса офисов.
Достаточно выслать заказ по электронной почте? Сделаем!
Доставить в другой город или страну? С удовольствием!

Процедура перевода белорусского паспорта на русский

  1. Перевод заграничных паспортов Республики Беларусь на русский язык выполняется с двух языков: с белорусского и английского. Можно перевести только заполненные страницы паспорта, а можно перевести весь паспорт, включая пустые (незаполненные) страницы. Вариант оформления зависит от требований того учреждения в России, в которое подаете документы;
  2. Перевод только заполненных страниц паспорта просят в банках, при устройстве на работу, в нотариальных конторах. Перевод всех страниц паспорта чаще всего просят в государственных учреждениях — при подаче документов на ПМЖ, ВНЖ;
  3. Государственные учреждения, нотариальные конторы и банковские учреждения почти всегда просят нотариально заверенный перевод белорусского паспорта;
  4. С паспорта снимается копия на копировальном аппарате, на листе А4 размещаются два разворота паспорта. На обороте листа А4 ничего не печатается;
  5. Если требуется полностью перевести белорусский паспорт — последовательно снимается копия со всех страниц паспорта. Если достаточно перевести только заполненные страницы — последовательно снимается копия только с заполненных страниц;
  6. Готовый перевод скрепляется с копией паспорта, заверяется у нотариуса — нотариально заверенный перевод паспорта Республики Беларусь готов!

Процедура перевода российского паспорта на белорусский

  1. Сперва узнаем требования того учреждения в Республике Беларусь, которое запросило у вас перевод (или куда вы планируете подать перевод) паспорта. Нужно ли заверять перевод нотариально или подойдет штамп и печать бюро переводов? Подойдет ли обычная копия паспорта или нужно подготовить нотариально заверенную копию паспорта?
  2. Предположим, что требования стандартные и вам нужен нотариально заверенный перевод паспорта на белорусский язык;
  3. С российского паспорта (заграничного или внутреннего) снимается копия на копировальном аппарате. Обычно копия делается только с заполненных страниц паспорта, по два разворота паспорта на одном листе А4. На обороте листа А4 ничего не печатается;
  4. Готовый перевод скрепляется с копией паспорта, заверяется нотариально. Текст нотариального заверения будет на двух языках — на русском и белорусском. Документ готов.

Переводим имена, отчества и фамилии

Несмотря на внешнюю легкость перевода паспорта, работа с документом требует внимательности. При переводе паспорта с/на белорусский язык необходимо согласовать перевод фамилий, имен и отчеств.

Не существует «правильного» или «неправильного» перевода фамилии, имени или отчества — фамилии, имена и отчества в переводе паспорта должны соответствовать другим вашим документам и ранее выполненным переводам с/на белорусский.

Обложка паспорта темно-синего цвета. Герб Республики Беларусь, изображенный на титульной странице паспорта, представляет собой контуры государства на фоне золотистых лучей солнца. Данная композиция по боками обрамлена колосьями, снизу частично виден земной шар. Колосья обвиты красно-зеленой лентой, снизу по центру надпись на белорусском языке «Рэспублiка Беларусь».

Паспорт гражданина Республики Беларусь содержит основную информацию о владельце: фамилия, имя и отчество, дата и место рождения, личный номер, срок действия паспорта. На странице 32 вклеивается фотография владельца паспорта.

Помимо виз, в белорусском паспорте на внутренних страницах ставятся отметки о прописке и выписке, вписываются несовершеннолетние дети, ставятся отметки о семейном положении (регистрация брака, расторжение брака).

9 причин выбрать «Амира-Диалект»

Все виды переводческих услуг

Амира-Диалект оказывает следующие услуги:
— письменный перевод (юридический, технический, медицинский);
— устный перевод (синхронный и последовательный);
— перевод сайта;
— нотариальный перевод и перевод личных документов;
— апостиль и легализация, истребование документов.

Внимательность к деталям

Разговор с вами мы начнем с выяснения требований принимающей стороны. Кто попросил у вас перевод? Что с легализацией? Что с заверением? Какие у них требования по оформлению?

Бесплатные консультации

Простой вопрос можно обсудить по телефону или через онлайн-консультанта на сайте. Что-то сложное и требующее времени на ответ — напишите нам по почте info@amira24.ru.

Мы подробно и в полной мере ответим вам. Если в процессе обсуждения нам потребуется помощь со стороны — мы все выясним и расскажем вам. И это бесплатно.

Опыт работы

«Амира-Диалект» работает с 1999 года. У нас огромный опыт работы, проверенные переводчики, дружественные нотариусы и большое желание помочь вам решить возникшую задачу.

Мы постоянно на связи

Электронная почта, многоканальный телефон, популярные мессенджеры (Viber, WhatsApp, Telegram), Skype, бесплатный звонок с сайта — мы всегда на связи.

Доступная стоимость

Мы предлагаем вам качественный перевод свидетельства по низкой цене. Мы не скрываем цены — вот наш прайс-лист. Там нет витиеватых выражений, мелкого шрифта и тайных сносок.

Удобство оформления заказа

Наши сотрудники работаю с утра до позднего вечера. Мы специально арендуем помещения офисы рядом с метро — 3-5 минут пешком от метро и вы у нас!
Нет времени приехать к нам в офис — оформите заказ удаленно.

Удобство оплаты

В России вы или за пределами страны, рублевая у вас карточка или валютная, наличные или оплата по банку — мы примем платеж быстро и оперативно. Онлайн-оплата, закрывающие бухгалтерские документы — без вопросов, сделаем!

Бонус

Мы сохраняем выполненные переводы. Вы можете обратиться к нам спустя длительный срок и получить перевод в электронном виде абсолютно бесплатно.

Пришлите документы — через 30 минут* сообщим срок и стоимость.
* при размещении заявки в рабочие часы
 
Многоканальный телефон
8 (495) 225-22-26
WhatsApp, Viber, Telegram
+7 (926) 264-68-44
Электронная почта
Skype
Мы в социальных сетях
Пожаловатьcя? Похвалить?
Адреса офисов, график работы

ООО «Амира-Диалект», ИНН 7702262088, ОГРН 1027700308041
Адрес для корреспонденции — 129090, Россия, г. Москва, проспект Мира, дом 19, строение 1, 2 этаж, помещение 1, комната 18

Условия использования сайта

Рассчитать стоимость
8 (495) 225-22-26
info@amira24.ru
Адреса офисов