Опыт работы ГлавнаяОпыт работыВопросы и ответы → Как правильно написать подтверждение переводчика о правильности перевода?

Как правильно написать подтверждение переводчика о правильности перевода?

Готовый перевод можно:
а) нотариально заверить
б) заверить печатью и штампом бюро переводов

При нотариальном заверении нигде не указывается, что переводчик подтверждает правильность перевода.
Существует типовой текст нотариального свидетельствования подлинности подписи переводчика – о правильности перевода там ничего не говориться.

При заверении штампом и печатью бюро переводов можно указать о правильности перевода: к примеру, в штамп можно добавить фразу «Перевод адекватен оригиналу».

В договоре на переводческие услуги рассматриваются такое вопросы, как ответственность за правильность перевода, конфиденциальность и т.п.