![]() |
|||
![]() |
| ||
Опыт работы | Главная → Опыт работы → Вопросы и ответы → Нужно ли перевод армянской печати в свидетельстве о браке? | ||
Нужно ли перевод армянской печати в свидетельстве о браке?Да, такую печать нужно перевести. Бланк (шаблон) свидетельства был двуязычный. В отделе ЗАГС данные в свидетельство могли вписать на армянском языке, а могли и на русском. Гербовая печать могла быть только на армянском, а могла быть и двуязычной — один круг на армянском, другой — на русском. Аналогичная картина и со штампами — свидетельство о браке могли полностью заполнить на русском, а в графе «Место выдачи» поставить штамп только на армянском языке. Если в вашем свидетельстве о браке печать или штамп только на армянском языке — печать / штамп нужно перевести, перевод заверить нотариально. Оформить заказ Важно, чтобы нашим клиентам было удобно с нами работать. Поэтому стремимся сделать взаимодействие комфортным уже на этапе размещения заказа. Вы можете сдать документы на перевод в одном из наших офисов или оформить заказ онлайн. Контакты Многоканальный телефон Электронная почта WhatsApp, Viber, Telegram Skype | |||
![]()
© 20082019, Бюро переводов Амира-Диалект
| |||
![]() |
![]() | ||
|