Языки


Главная → Языки → Перевод с украинского языка, перевод с украинского языка,

Перевод с украинского языка, перевод на украинский

Мы переводим личные документы, выданные еще на территории Украинской ССР: это свидетельства о рождении, свидетельства о браке, свидетельства о смерти. Заполнение свидетельств часто было только на украинском языке (хотя печати и сам шаблон документа могут идти на двух языках).

Переводим образовательные документы, выданные Министерством образования Украины: школьные аттестаты, приложения к аттестатам, дипломы, приложения к дипломам.

Переводим документы, выданные органами МВД Украины — паспорта (внутренние и заграничные), удостоверения личности, справки МВД об отсутствии судимости.

Переводим документы, выданные отделами ЗАГС Украины — все свидетельства (о рождении, о браке, о смерти, о перемене имени), справки о семейном положении.

Также переводим с украинского языка на русский:
— водительские удостоверения
— трудовые книжки
— военные билеты
— документы для получения и начисления пенсии
— доверенности и согласия
— листки убытия

Какие организации требуют именно нотариальный перевод документов с украинского языка на русский?

Нотариальный перевод с украинского на русский требуют практически все государственные органы Российской Федерации: пенсионные фонды, отделы ЗАГС, паспортные столы.

Действует ли нотариальный перевод, выполненный в Украине, в Москве?

К сожалению, перевод могут не принять.
Почему же перевод, выполненный в Украине, могут не принять в Москве?
Из-за частичного перевода документа. Исходный документ будет переведен с украинского на русский, но сама заверительная надпись украинского нотариуса после перевода может быть только на родном (украинском) языке. Гербовая печать нотариуса также может быть только на украинском.

Какова стоимость нотариального перевода с украинского языка на русский?

Подробная информация о стоимости перевода в разделе «Цены».
Ознакомьтесь с действующими скидками в разделе «Действующие акции и скидки».

Нужно ли переводить и нотариально заверять украинский паспорт?

Да, украинский паспорт необходимо переводить и нотариально заверять.

Где можно перевести документы (паспорт, диплом, свидетельства) с украинского языка на русский и заверить у нотариуса?

У нас, в нашем переводческом агентстве: у нас низкие цены на перевод и высокая скорость выполнения.

Подробная информация о стоимости перевода в разделе «Цены».
Ознакомьтесь с действующими скидками в разделе «Действующие акции и скидки».

Нужен ли перевод украинского паспорта для УФМС?

Да, для УФМС потребуется перевод паспорта с украинского на русский.

Нужно ли переводить с украинского на русский печать в свидетельстве, если вся остальная информация на русском языке?

Да, нужно.
В каких документах встречаются печати на украинском языке?
Это могут быть:
— свидетельства (весь текст на русском, печать на украинском)
— трудовые книжки (запись на русском, печать организации на украинском)
— пенсионные дела, аттестаты (вся информация может быть на русском, печать организации на украинском)

                         © 2008—2011, Бюро переводов «Амира-Диалект»
                        г. Москва, ул. Малая Дмитровка,
дом 1, строение 1, офис 212
Схема проезда
Тел.: (495) 225-22-26
Эл. почта: info@amira24.ru

Rambler's Top100
карта сайта