Цены ГлавнаяЦены → Расчет стоимости

Расчет стоимости

При расчете заказа мы учитываем множество факторов, которые влияют на конечную стоимость перевода. Цены также различаются, в зависимости от того, какой перевод Вам нужен – устный или письменный, с нотариальным заверением или со штампом бюро переводов.

Расчет стоимости нотариального перевода

Расчет стоимости письменного перевода

Расчет стоимости последовательного устного перевода

Расчет стоимости синхронного устного перевода

Расчет стоимости нотариального перевода

1. Язык перевода

Цена за 1 стандартную страницу (1800 знаков с пробелами) перевода зависит от распространенности языка, на который переводится документ. Как правило, перевод с русского языка на редкие языки или же в обратном направлении всегда стоит дороже. В разделе «Цены» представлены тарифы на перевод по всем языкам, с которыми мы работаем.

2. Услуги нотариуса

Если Вам необходим нотариально заверенный перевод, цена за такую услугу составляет 500 рублей за 1 документ.

В ряде случаев перевод может быть подшит только к нотариально удостоверенной копии документа, и цена за такую услугу составляет 80 рублей за 1 страницу копии документа.

Если Вам потребуется дополнительный экземпляр перевода, то стоимость составит 500 рублей за 1 документ – таким образом, Вы оплачиваете только услуги нотариуса.

Обращаем Ваше внимание на то, что услуги нотариуса оплачиваются отдельно от стоимости перевода.

3. Наличие дисконтной карты

При первом посещении нашего офиса мы выдаем клиентам дисконтные карты, которые, начиная со второго визита, предоставляют Вам право воспользоваться нашей скидкой в размере 5%. Скидка распространяется только на стоимость услуг по переводу.


Чтобы расчет цены стал для Вас более наглядным и простым, поясним свои расчеты на конкретном примере.

Пример расчета стоимости нотариального перевода

Вам необходимо сделать перевод российского свидетельства о рождении (1 страница) на английский язык с нотариальным заверением; срок выполнения – на следующий день; есть дисконтная карта.
Расчет будет следующим:

Фактор, влияющий на цену: Изменение цены
в процессе расчета
Язык перевода (английский) – стоимость 1 страницы перевода типового документа на английский язык составляет 360 рублей
Такие переводы не носят узкоспециализированного характера: цена не меняется 360 рублей
Заказ не является срочным: цена не меняется 360 рублей
Редактирование не требуется: цена не меняется 360 рублей
Верстка и форматирование не требуются: цена не меняется 360 рублей
Есть дисконтная карта 360 рублей - 5% = 342 рубля
Нотариальное заверение готового перевода 342 рубля + 500 рублей = 842 рубля

Расчет стоимости письменного перевода

1. Язык перевода

Цена за 1 стандартную страницу (1800 знаков с пробелами) перевода зависит от распространенности языка, на который переводится документ. Как правило, перевод с русского языка на редкие языки или же в обратном направлении всегда стоит дороже. В разделе «Цены» представлены тарифы на перевод по всем языкам, с которыми мы работаем.

Обращаем особое внимание, что по некоторым языкам мы осуществляем перевод только в одном направлении (с иностранного языка).

2. Узкоспециализированный характер текста

Если Вам необходимо перевести сложный текст, требующий четкого знания определенной терминологии (юридической, медицинской, технической, банковской, экономической, финансовой и т.д.) цена перевода повышается в 1,25–2,0 раза.

3. Срочность заказа

Если Вам необходимо получить готовый перевод объемом до 5 учетных страниц в течение суток (т.е., как правило, в день обращения), к цене перевода применяется повышающий коэффициент, составляющий 1,5–2,0 от стоимости заказа.

Если Вам необходимо осуществить срочный перевод, требующий перевода пяти и более учетных страниц за рабочий день, цена перевода повышается в 1,5–2,5 раза.

Повышенные цены за срочное исполнение заказа объясняются необходимостью привлечь к работе одновременно нескольких переводчиков, а также договориться с другими клиентами о перенесении сроков выполнения их переводов. Таким образом, Вашему заказу обеспечивается приоритет исполнения.

4. Редактирование

Если после перевода Вам необходимо осуществить профессиональную редакторскую и корректорскую правку, к цене перевода применяется повышающий коэффициент, составляющий 1,3–1,8 от стоимости заказа.

Если Вы хотите привлечь к редактированию носителя языка страны, в которой будет применяться перевод, цена перевода увеличивается в 2,0–2,5 раза.

5. Верстка и форматирование перевода

Если для Вас принципиально, как оформлен перевод, и Вы хотите в точности сохранить внешний вид исходного текста в переводе, то цена верстки и дополнительного форматирования составляет 150 рублей за 1 страницу перевода.

6. Фотокопирование и распечатка материалов

Если необходимо распечатать Ваши материалы из компьютерного файла или размножить их, мы взимаем по 10 рублей за 1 страницу таких материалов.

7. Проставление штампа нашей компании

Мы также можем подтвердить подлинность перевода, проставив штамп нашей компании. Цена такой услуги составляет 100 рублей за 1 документ.

8. Наличие дисконтной карты

При первом посещении нашего офиса мы выдаем клиентам дисконтные карты, которые, начиная со второго визита, предоставляют Вам право воспользоваться нашей скидкой в размере 5%. Скидка распространяется только на стоимость услуг по переводу.


Чтобы расчет цены стал для Вас более наглядным и простым, поясним свои расчеты на конкретном примере.

Пример расчета стоимости письменного перевода

Вам необходимо сделать перевод российского свидетельства о рождении (1 страница) на английский язык без нотариального заверения; срок выполнения – на следующий день; дисконтная карта отсутствует.
Расчет будет следующим:

Фактор, влияющий на цену: Изменение цены
в процессе расчета
Язык перевода (английский) – стоимость 1 страницы перевода типового документа на английский язык составляет 360 рублей
Такие переводы не носят узкоспециализированного характера: цена не меняется 360 рублей
Заказ не является срочным: цена не меняется 360 рублей
Редактирование не требуется: цена не меняется 360 рублей
Верстка и форматирование не требуются: цена не меняется 360 рублей
Нотариальное заверение готового перевода не требуется: цена не меняется 360 рублей

Расчет стоимости последовательного устного перевода

1. Язык перевода

Мы работаем с различными языками, поэтому цены на устный последовательный перевод варьируются. Как правило, устный переводчик с редким языком стоит дороже.

2. Вид устного перевода

Последовательный устный перевод всегда дешевле синхронного (почти в 5 раз). Это объясняется сложностью и особыми требованиями к профессиональному уровню переводчика-синхрониста.

3. Продолжительность перевода

В зависимости от продолжительности перевода, ставка за 1 час оказания услуги умножается на необходимое количество часов.


Чтобы расчет цены стал для Вас более наглядным и простым, поясним свои расчеты на конкретном примере.

Пример расчета стоимости последовательного устного перевода

Вам необходимо заказать устный последовательный перевод 4-часовой конференции (французский язык).
Расчет будет следующим:

Фактор, влияющий на цену: Изменение цены
в процессе расчета
Язык перевода (французский): цена на услугу стандартная
Вид устного перевода – последовательный, соответственно, ставка минимально составляет 1200 рублей
Продолжительность перевода составляет 4 часа 1200 рублей х 4 = 4800 рублей

Расчет стоимости синхронного устного перевода

1. Язык перевода

Мы работаем с различными языками, поэтому цены на устный синхронный перевод варьируются. Как правило, устный переводчик с редким языком стоит дороже.

2. Вид устного перевода

Синхронный устный перевод всегда дороже последовательного (почти в 5 раз), что объясняется сложностью и особыми требованиями к профессиональному уровню переводчика-синхрониста.

3. Продолжительность перевода

В зависимости от продолжительности перевода, ставка за 1 час оказания услуги умножается на необходимое количество часов.


Чтобы расчет цены стал для Вас более наглядным и простым, поясним свои расчеты на конкретном примере.

Пример расчета стоимости синхронного устного перевода

Вам необходимо заказать устный синхронный перевод 3-часовой конференции (немецкий язык).
Расчет будет следующим:

Фактор, влияющий на цену: Изменение цены
в процессе расчета
Язык перевода (немецкий): цена на услугу стандартная
Вид устного перевода – синхронный, соответственно, ставка минимально составляет 5800 рублей
Продолжительность перевода составляет 3 часа 5800 рублей х 3 = 17400 рублей

Внимание! Практически любой заказ является уникальным и требует особого подхода, поэтому цены рассчитываются индивидуально для каждого случая с учетом всех особенностей Вашего заказа. Примеры приведены лишь для общей наглядности процесса. Обращайтесь к нашим менеджерам, которые рассчитают цены по Вашему конкретному заказу и, при необходимости, ознакомят Вас с калькуляцией.


В соответствующих разделах Вы можете ознакомиться с нашими ценами, а также узнать, как оформить и оплатить свой заказ. До оформления заказа у Вас всегда есть возможность предварительно узнать любую интересующую Вас информацию, позвонив нам по тел. 8 (495) 225-22-26 или написав сообщение на info@amira24.ru.